¿Qué quieres buscar?

Inicia sesión

Regístrate

FOROS OPOSICIONES FORO Oposiciones Cuerpos y Fuerzas de Seguridad



709.293 mensajes • 396.056 usuarios registrados desde el 25/05/2005

PILLY

• 24/07/2006 11:54:00.
Mensajes: 4
• Registrado: noviembre 2005.

ART. 520 EN INGLES

si alguien lo tiene q me lo pase x favor.

14 RESPUESTAS AL MENSAJE

cenepe

• 24/07/2006 15:01:00.
Mensajes: 57
• Registrado: mayo 2005.

RE:ART. 520 EN INGLES

Aunque si te metes mejor, pues solo s emantiene on-line gracias a mis dineros y las visitas.

Salu2

www.cenepe.com

the_one

• 24/07/2006 17:04:00.
Mensajes: 57
• Registrado: septiembre 2005.

RE:ART. 520 EN INGLES

este es el mismo pero hay algunos cambios .
no se cual es el original.

According to Article 520 of the Spanish Criminal procedure Law, I proceed to notifiy you that your are under arrest for the alleged offence of ROBBERY (aqui iría el delito correspondiente)

- I proceed to notify you of your statutary rights which are the following:

- Not to make any statement if you don´t want.

- Not to make any statement against your self.

- Not to plead guilty.

- Not to answer any question asked.

- To declare that you will only testify before a judge.

- To nominate a lawyer and request his attendance during your identity check. Otherwise, a lawyer at the State´s expenses, will be nominate o asist your person.

- To provide the name of the person to whom you wish to inform about your arrest and the place where you are under custody.

-As a foreigner you have right to have your Embassy or Consulate inform about this facks and to be assisted by and interpreter without charge.

- To be examined by a doctor

el duende

• 24/07/2006 19:46:00.
Mensajes: 19
• Registrado: junio 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

tr lo tienes q saber de memoria o hay q traducirlo algo??

supongo q habra q memorizarlo para las detenciones de los gyris no?

el duende

• 24/07/2006 20:29:00.
Mensajes: 19
• Registrado: junio 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

los examenes de ingles son muy jodidos??yo no veo ingles desde 4 de eso y se man olvida de lo poco q sabia mazo de movidas

el duende

• 24/07/2006 20:42:00.
Mensajes: 19
• Registrado: junio 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

yo he visto un video que salen hay en una clase como uan interpretacion entre dos alumnos hablando en ingles por telefono..y poco mas pero esq como hace 5 años que no veo ingles .....

NOONAN

• 24/07/2006 21:32:00.
Mensajes: 5
• Registrado: abril 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

DE ACUERDO, LO DEL 520 EN INGLES YA LO TENGO, PERO YO BUSQUÉ LA LEY Y ESE ARTICULO ES MUCHO MAS LARGO, POR LO QUE ME GUSTARIA QUE ALGUIEN LO... (NO OS RIAIS QUE VA EN SERIO) TRADUJERA AL CASTELLANO. SE QUE HAY BUENOS TRADUCTORES POR LA RED PERO NO SON TOTALMENTE FIELES AL TEXTO POR LO QUE, SI ALGUIEN SABE INGLES Y TIENE UN RATÍN, AHÍ LE DEJO UNA TAREITA.

UN SALUDO

cenepe

• 24/07/2006 22:42:00.
Mensajes: 57
• Registrado: mayo 2005.

RE:ART. 520 EN INGLES

Yo ya no se que deciros.

Aver, si os digo que el primer artículo es el que deberiais aprenderos y el que se da en
Avila, que haceis buscandole tres pies al gato.

En el otro que han colgado, solamente han puesto un delito en ingles, se supone que detras de for va el delito cometido.

www.cenepe.com

the_one

• 25/07/2006 3:39:00.
Mensajes: 57
• Registrado: septiembre 2005.

RE:ART. 520 EN INGLES

a ver ,el articulo 520 de la ley de enjuiciamiento criminal en español claro que es mas largo joder ¡¡

la traduccion al ingles se queda mas corta como todo ¡¡ no es una traduccion literal del texto original ¡¡

y yo que creia que era el peor en ingles ¡ jejeje

NOONAN

• 25/07/2006 17:54:00.
Mensajes: 5
• Registrado: abril 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

SEGURAMENTE, THE ONE, TRONCO, NO ERES EL PEOR EN INGLES AUNQUE ES PROBABLE QUE NO HAYAS PILLADO HACIA DONDE PRETENDO IR. EN UN POST ANTERIOR YA SE RESPONDIO ESTO MISMO QUE TU DICES, PERO LA CUESTIÓN ES QUE ALGUIEN MENCIONÓ LA POSIBILIDAD DE QUE NO SOLO TE LO HICIERAN TRADUCIR AL INGLES SINO QUE TE LO DIERAN EN INGLES Y LO TRADUJERAS AL CASTELLANO. DE AHÍ MI PREGUNTA, DE AHÍ EL HECHO DE QUE QUIERA SABER SI ES CONVENIENTE SABERSE EL 520 EN CASTELLANO TAL Y COMO LO CONTEMPLA LA LEY O EXISTE ALGUNA VERSIÓN ABREVIADA QUE SE ACEPTE COMO VÁLIDA.

UN SALUDO

Ttk

• 25/07/2006 18:56:00.
Mensajes: 16
• Registrado: enero 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

::: --> Editado el dia : 25/07/2006 23:37:40
::: --> Motivo : Se me había olvidado lo que está en mayúsculas

Bien, creo que mi inglés da para traducir al español lo que habéis puesto más arriba, que es más o menos esto:

"De acuerdo con el artículo 520 de la ley española de procedimiento criminal (Me imagino que se refiere a la LECr, ¿no?), procedo a comunicarle que queda bajo arresto por…

Le notifico que sus derechos son los siguientes:

-No hacer ninguna declaración si no lo desea.
-No hacer ninguna declaración contra si mismo.
-No declararse culpable.
-No responder a ninguna pregunta que se le formule.
-Declarar que sólo testificará ante el juez.
-A nombrar a un representante legal y requerir su asistencia durante su declaración y su identity check (esto no tengo muy claro lo que es, aunque imagino que identificación…). SI NO LO HACE, LE SERÁ ASIGNADO UN ABOGADO DE OFICIO.
-A darnos el nombre de la persona que desea que sea informada acerca de su arresto y del lugar en el que se le tiene bajo custodia.
-Como extranjero, tiene usted derecho a que se informe a su embajada o consulado sobre estos hechos, y a ser asistido por un interprete sin cargo alguno.
-A ser examinado por un médico."


Esa es la traducción de lo escrito más arriba en inglés
Al releerlo me di cuenta de que faltaba ese trozo.

Ttk

• 25/07/2006 18:59:00.
Mensajes: 16
• Registrado: enero 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

Por cierto, como bien dice cenepe, la unica diferencia entre los dos escritos en inglés de este hilo es que en el segundo se añade el robo como el delito por el cual se detiene, en el hueco del artículo que se reserva para comunicar al detenido el porqué se le detiene...

NOONAN

• 25/07/2006 21:23:00.
Mensajes: 5
• Registrado: abril 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

GRACIAS TTK, SE AGRADECE QUE HAYA PERSONAS CUYO TIEMPO EMPLEAN EN AYUDAR A FUTUROS COMPAÑEROS ANTE LA POSIBILIDAD DE QUE UN DÍA PUEDAS NECESITARLA TÚ DE ÉL EN LUGAR DE AQUE- LLOS OTROS QUE MALGASTAN DOS O TRES MINUTOS DE SU VIDA EN DISCURSOS AMPULOSO Y SIN NINGUN TIPO DE PRETENSIONES. SI ALGUNA VEZ ESTAS EN MI SITUACIÓN Y PUEDO AYUDARTE, CUENTA CONMIGO.

UN SALUDO

Ttk

• 25/07/2006 23:42:00.
Mensajes: 16
• Registrado: enero 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

Hoy por tí, mañana por mí...
Otro saludo Noonan

el duende

• 26/07/2006 17:49:00.
Mensajes: 19
• Registrado: junio 2006.

RE:ART. 520 EN INGLES

una preguntilla: el examen es oral o escrito???


Seguro que tienes mucho que decir, te estamos esperando.


Encuentra tu Oposición